quarta-feira, 26 de outubro de 2011


“I have come to the frightening conclusion that I am the decisive element. It is my personal approach that creates the climate. It is my daily mood that makes the weather. I possess tremendous power to make life miserable or joyous. I can be a tool of torture or an instrument of inspiration, I can humiliate or humour, hurt or heal. In all situations, it is my response that decides whether a crisis is escalated or de-escalated, and a person is humanized or de-humanized. If we treat people as they are, we make them worse. If we treat people as they ought to be, we help them become what they are capable of becoming.”

Johann Wolfgang von Goethe, German Writer ( August 28, 1749; March 22, 1832)


Cheguei à assustadora conclusão que sou o elemento decisivo. É a minha abordagem pessoal que cria o ambiente. É a minha disposição diária que condiciona o clima. Eu tenho um tremendo poder de tornar a vida miserável ou agradável. Eu posso ser uma ferramenta de tortura ou uma fonte de inspiração, posso humilhar ou agradar, magoar ou curar. Em todas as situações, é a minha reacção que decide se alimento um conflito ou não, e olho uma pessoa como um ser humano ou não. Se tratarmos as pessoas como elas são, nós fazemo-las piores. Se tratarmos as pessoas por quem  elas desejariam ser, ajudamo-las a tornarem-se quem elas são capazes de vir a ser.

Sem comentários:

Enviar um comentário